Google presentará un servicio de traducción asistida por humanos
Este artículo está probablemente obsoleto
Este artículo fue publicado hace más de 10 años (el 05 de agosto del 2008, para ser exactos). La información contenida puede estar muy desactualizada o ya no ser relevante.
El artículo existe como archivo de este sitio y de la antigüedad del mismo. Este blog existe en el Internet desde el 2007!
Algunos o todos los enlaces de este artículo pueden haber sido removidos o estar rotos debido a la antigüedad del mismo. Te pedimos las disculpas por cualquier inconveniente que esto pueda causar.
Eso de que frecuentemente tengamos problemas con las traducciones automáticas porque quedan mal hechas puede comenzar a sonar ya al pasado, ya que Google está pronto a lanzar un servicio que permitiría ofrecer traducciones de calidad hechas por humanos que estén al otro lado de la pantalla.
“Google Translation Center” será un servicio que permitirá a muchos usuarios acceder a traducciones en línea. Actualmente el servicio sólo está abierto a los usuarios “Google Trusted Tester Program” que no son más que amigos y familiares de los trabajadores del Gigante de Sillicon Valley.
El sistema permite traducir a más de 40 idiomas diferentes. Se podrá puntuar al traductor una vez que se encuentre abierto al público, con el fin de ir detectando las mejores traducciones -aunque claro, esto puede traducirse en la permanencia en el trabajo o el despido definitivo-.
Vía | Blogoscoped
Sitio Oficial | Google Translation Center